紅色警戒3全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版這是一個(gè)游戲補(bǔ)丁,可以用于《紅色警戒》這款好玩的游戲中,使用這個(gè)紅色警戒3全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版的可玩性大大提升,游戲講述的是衰弱的蘇俄軍隊(duì)節(jié)節(jié)敗退,盟軍準(zhǔn)備一舉攻入克里姆林宮,庫可夫?qū)④娨约安榈た茮Q心孤注一擲,使用了未經(jīng)測(cè)試的秘密武器:時(shí)空機(jī)器;結(jié)果,他們改寫了歷史,查丹科成為了總理,在總理查丹科的領(lǐng)導(dǎo)下,讓盟軍瀕臨戰(zhàn)敗邊緣,但他們卻意外發(fā)現(xiàn),旭日帝國悄悄地發(fā)展勢(shì)力,天皇芳朗選擇在此時(shí)此刻侵略蘇聯(lián),還不趕快來紅軟下載這個(gè)紅色警戒3全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版。
中文名稱:紅色警戒3全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版
英文名稱:Red alert 3 full version of the simplified Chinese localization package V1.11 revision
更新日期:2017-01-20
所屬類型:游戲補(bǔ)丁
所屬版本:V1.11
《紅色警戒3》全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版補(bǔ)丁說明:完美的漢化效果,大大降低了游戲的理解難度,有興趣的玩家可自行下載。
說明:
命令與征服之紅色警戒III(Command And Conquer Red Alert 3)全版本簡(jiǎn)體中文漢化包V1.11修正版(本漢化根據(jù)官方英文版由征服者原創(chuàng)翻譯而來,本次V1.11正式版由“征服者”和“游俠網(wǎng)”聯(lián)合制作發(fā)布,雙方本著自愿互信的原則以及對(duì)游戲漢化認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度進(jìn)行全面的合作,為了讓廣大玩家能更方便的使用漢化包,本最新版我們加入了全自動(dòng)智能判斷,漢化包同時(shí)適用于英文及繁體中文版,此外還會(huì)自動(dòng)判斷當(dāng)前游戲的版本號(hào)及支持正版聯(lián)機(jī)。讓大家有一個(gè)更好的體驗(yàn)。本簡(jiǎn)體漢化包支持1.0至1.11版之間的任意版本,并且本漢化不修改游戲任何原始文件,同時(shí)還支持漢化的卸載功能,請(qǐng)放心使用。)(感謝征服者論壇的原創(chuàng)翻譯)
【版本說明】
歡迎使用《紅色警報(bào)3》簡(jiǎn)體中文漢化包!本漢化包為肺淦髻方作品,原始版本由征服者翻譯制作。本漢化包不涉及任何商業(yè)利益,所有內(nèi)容原始版權(quán)歸屬EALA,沒有參考EATW繁體中文版的任何內(nèi)容,大家可以放心使用。同時(shí)歡迎各位看到此段文字的朋友自行修改翻譯文本,夾帶私貨,埋藏毒牙,打造自己喜愛的RA3劇情,但請(qǐng)保留該項(xiàng)目?jī)?nèi)的文字,并請(qǐng)?jiān)谠擁?xiàng)目?jī)?nèi)建立新條目,標(biāo)明自己修改所針對(duì)的游戲版本、完成時(shí)間與性質(zhì)(標(biāo)準(zhǔn)還是惡搞),以及主要修改內(nèi)容和自己的身份,便于后繼者了解當(dāng)前狀況。謝謝合作!祝大家游戲愉快。
【制作人員】
征服者簡(jiǎn)體中文1.11正式版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.11,2009年6月27日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作,漢化封裝游俠網(wǎng)richie696。
征服者簡(jiǎn)體中文1.10正式版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.10,2009年4月8日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作,漢化封裝游俠網(wǎng)richie696。
征服者簡(jiǎn)體中文1.08正式版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.08,2009年3月10日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作。
征服者簡(jiǎn)體中文1.06正式版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.06,2008年12月20日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作。
征服者簡(jiǎn)體中文1.00正式版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.05,2008年12月11日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,全部PC版文本完成,征服者Underlu、Alexanderov、K&K、SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作。
征服者簡(jiǎn)體中文0.99先行版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》正式版1.02,2008年11月1日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,不包括劇情部分,該版本用于技術(shù)測(cè)試和名詞確定,征服者SuvietRat、Underlu翻譯,F(xiàn)eya制作。
征服者簡(jiǎn)體中文0.9版,對(duì)應(yīng)《紅色警報(bào)3》Beta 1.06,2008年9月23日完成,標(biāo)準(zhǔn)翻譯,所有內(nèi)容完成漢化,該版本用于技術(shù)測(cè)試和名詞確定,征服者SuvietRat翻譯,F(xiàn)eya制作。
漢化與制作期間得到了許多熱心朋友的幫助,本人在此表示社會(huì)主義勞動(dòng)人民間同志加兄弟式的真摯感謝。