-
- 素材大小:
- 32 MB
- 素材授權(quán):
- 免費(fèi)下載
- 素材格式:
- .ppt
- 素材上傳:
- lipeier
- 上傳時(shí)間:
- 2020-01-12
- 素材編號(hào):
- 249686
- 素材類別:
- 課件PPT
-
素材預(yù)覽
這是雅思閱讀課程ppt,包括了雅思閱讀基本概況,雅思閱讀所需要的基本技能,Skimming& Scanning等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。
雅思閱讀課程ppt是由紅軟PPT免費(fèi)下載網(wǎng)推薦的一款課件PPT類型的PowerPoint.
雅 思 閱 讀 2 Lecture One 雅思閱讀基本概況 雅思閱讀所需要的基本技能 Skimming& Scanning 一、雅思閱讀基本概況 測(cè)試時(shí)間:60分鐘 ( 9:45-10:45包括填答題卡時(shí)間) 文章數(shù)量:3篇,共約4000詞 1200-1500 words/p 文章題材:經(jīng)濟(jì)、地理、教育、科學(xué)、環(huán)境 題目數(shù)量:共40題,10種題型(五大五。 五種大題型 1 List of headings (LOH)段落標(biāo)題配對(duì)題 2 Matching 配對(duì)題 段落+相關(guān)信息的配對(duì) 3 TRUE/FALSE/NOT GIVEN 判斷題 4 Multiple choice 選擇題 (單選題+多選題) 5 Summary 填空題 評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 一 、如何開始準(zhǔn)備雅思閱讀考試四大技能的要求 快速閱讀 詞匯記憶 語(yǔ)法突破 強(qiáng)化技巧 第一個(gè)技能:快速閱讀 1. SKIMMING (瀏覽,略讀) To skim is to read quickly in order to get the general idea of the passage. 2. SCANNING (跳讀,尋讀) To scan is to read quickly in order to locate specific information. SKIMMING TITLE+SUBTITLE+HEADINGS PICTURE PARAGRAPH(順帶標(biāo)記+小注) 基本能力 – 主旨提取 1. 雅思閱讀文章的段落結(jié)構(gòu) 2. 段落中心句提取 雅思閱讀文章的段落結(jié)構(gòu) 段落中心句的提取 Exercise C7T2P1 Why pagodas don't fall down A In a land swept by typhoons and shaken by earthquakes, how have Japan's tallest and seemingly flimsiest 不結(jié)實(shí)的; 易損壞的(原型flimsy)old buildings — 500 or so wooden pagodas 寶塔— remained standing for centuries? Records show that only two have collapsed during the past 1400 years. Those that have disappeared were destroyed by fire as a result of lightning or civil war. The disastrous損失慘重的 Hanshin earthquake in 1995 killed 6,400 people, toppled elevated highways, flattened使…成為平地office blocks and devastated 毀滅; 摧毀the port area of Kobe. Yet it left the magnificent five-storey pagoda at the Toji temple in nearby Kyoto unscathed未受損傷; 未遭傷害though it levelled夷平a number of buildings in the neighborhood. Topple: ~ (over) be unsteady and fall 不穩(wěn)而倒下: The pile of books toppled over onto the floor. 那一摞書倒在地板上了. B Japanese scholars have been mystified for ages about why these tall, slender buildings are so stable. [It was only thirty years ago that the building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors.] With its special shock absorbers 減震器to dampen抑制the effect of sudden sideways movements from an earthquake, the thirty-six-storey Kasumigaseki building in central Tokyo — Japan's first skyscraper摩天樓— was considered a masterpiece of modern engineering when it was built in 1968. mystify/ ˈmɪstɪfaɪ; ˋmɪstəˏfaɪ/ v (pt, pp -fied) [Tn] make (sb) confused through lack of understanding; puzzle; bewilder 使(某人)困惑不解; 使迷惑: I'm mystified; I just can't see how he did it. 我大惑不解, 就是不明白他是怎麼做到的. * her mystifying disappearance 她神秘的失蹤. dampen (down ) to make something such as a feeling or activity less strong The light rain dampened the crowd's enthusiasm. Raising interest rates might dampen the economy. to make a sound or movement less loud or strong The spring dampens the shock of the impact. C Yet in 826, with only pegs短樁 and wedges楔子 to keep his wooden structure upright, the master builder Kobodaishi had no hesitation in sending his majestic雄偉的 Toji pagoda soaring fifty-five metres into the sky — nearly half as high as the Kasumigaseki skyscraper built some eleven centuries later. Clearly, Japanese carpenters of the day knew a few tricks about allowing a building to sway and settle itself rather than fight nature's forces. But what sort of tricks? D The multi-storey pagoda came to Japan from China in the sixth century. As in China, they were first introduced with Buddhism and were attached to important temples. The Chinese built their pagodas in brick or stone, with inner staircases, and used them in later centuries mainly as watchtowers瞭望塔. When the pagoda reached Japan, however, its architecture was freely adapted to local conditions — they were built less high, typically five rather than nine storeys, made mainly of wood and the staircase was dispensed with 免除,省掉 because the Japanese pagoda did not have any practical use but became more of an art object. Because of the typhoons that batter接連猛擊Japan in the summer, Japanese builders learned to extend the eaves屋檐of buildings further beyond the walls. This prevents rainwater gushing 流出, 瀉出, 涌出down the walls. Pagodas in China and Korea have nothing like the overhang that is found on pagodas in Japan. 【重要詞組】dispense with sb/sth: get rid of sb/sth 用不著某人[某事物]; 擺脫某人[某事物]: He is not yet well enough to dispense with the pills. 他尚未痊愈, 仍需吃藥. adapt (oneself) (to sth) become adjusted to new conditions, etc 適應(yīng)(新環(huán)境等): Our eyes slowly adapted to the dark. 我們的眼睛慢慢地適應(yīng)了黑暗的環(huán)境. 【重要詞匯】overhang / ˈəuvəhæŋ; ˋovɚˏhæŋ/ n. part that overhangs 懸垂的部分: a bird's nest under the overhang of the roof房檐下的鳥巢. E The roof of a Japanese temple building can be made to overhang the sides of the structure by fifty per cent or more of the building's overall width.For the same reason, the builders of Japanese pagodas seem to have further increased their weight by choosing to cover these extended eaves not with the porcelain瓷tiles 瓦of many Chinese pagodas but with much heavier earthenware陶器tiles. 【難句解析】The roof of a Japanese temple building can be made to overhang the sides of the structure by fifty per cent or more of the building's overall width. 句子結(jié)構(gòu)the roof… can be made to….by… 日本寺廟的屋頂可以被建造成各面都延伸出廟宇本身,延伸的范圍在該寺廟整體寬度的50%或者更多。 F But this does not totally explain the great resilience彈性 of Japanese pagodas. Is the answer that, like a tall pine tree, the Japanese pagoda — with its massive trunk-like central pillar柱子known as shinbashira — simply flexes伸縮,彎曲 and sways搖動(dòng), 搖擺 during a typhoon or earthquake? For centuries, many thought so. But the answer is not so simple because the startling令人吃驚的thing is that the shinbashira actually carries no load 不負(fù)重at all. In fact, in some pagoda designs, it does not even rest on the ground接觸地面, but is suspended懸掛 from the top of the pagoda — hanging loosely down through the middle of the building. The weight of the building is supported entirely by twelve outer and four inner columns. G And what is the role of the shinbashira, the central pillar? The best way to understand the shinbashira's role is to watch a video made by Shuzo Ishida, a structural engineer at Kyoto Institute of Technology. Mr Ishida, known to his students as 'Professor Pagoda' because of his passion to understand the pagoda, has built a series of models and tested them on a 'shake- table' in his laboratory. In short, the shinbashira was acting like an enormous stationary pendulum鐘擺. The ancient craftsmen, apparently without the assistance of very advanced mathematics, seemed to grasp the principles that were, more than a thousand years later, applied in the construction of Japan's first skyscraper. What those early craftsmen had found by trial and error was that under pressure a pagoda's loose stack of floors could be made to slither 搖晃 to and fro independent of one another. Viewed from the side, the pagoda seemed to be doing a snake dance — with each consecutive連續(xù)的 floor moving in the opposite direction to its neighbours above and below. The shinbashira, running up through a hole in the centre of the building, constrained individual storeys from moving too far because, after moving a certain distance, they banged into it, transmitting energy away along the column. 【重要詞匯】Stack:pile or heap, usu neatly arranged 堆, 摞(通常指堆放得整齊的): a wood stack 木材堆 * a stack of newspapers slither:slide or slip unsteadily搖晃不穩(wěn)地滑動(dòng)或滑行: slithering dangerously (on the muddy path) (在泥濘的路上)危險(xiǎn)地滑行 * 【重要詞組】bang into sb/sth: collide with sb/sth violently 猛撞著某人[某物]: He ran round the corner and banged straight into a lamp-post. 他跑過拐角處時(shí)迎面撞在燈柱上. 【難句解析】The ancient craftsmen, apparently without the assistance of very advanced mathematics, seemed to grasp the principles that were, more than a thousand years later, applied in the construction of Japan's first skyscraper. 古代的工匠在明顯沒有先進(jìn)的數(shù)學(xué)知識(shí)的情況下,似乎已經(jīng)掌握了一千年以后應(yīng)用于日本第一摩天大樓的理論。 H Another strange feature of the Japanese pagoda is that, because the building tapers逐漸尖細(xì), with each successive floor plan being smaller than the one below, none of the vertical垂直的 pillars that carry the weight of the building is connected to its corresponding pillar above. In other words, a five- storey pagoda contains not even one pillar that travels right up through the building to carry the structural loads from the top to the bottom. More surprising is the fact that the individual storeys of a Japanese pagoda, unlike their counterparts elsewhere, are not actually connected to each other. They are simply stacked 堆積one on top of another like a pile of hats. Interestingly, such a design would not be permitted under current Japanese building regulations. I And the extra-wide eaves? Think of them as a tightrope walker's走鋼絲表演者 balancing pole平衡桿. The bigger the mass重物at each end of the pole, the easier it is for the tightrope walker to maintain his or her balance. The same holds true for a pagoda. 'With the eaves extending out on all sides like balancing poles,' says Mr Ishida, 'the building responds to even the most powerful jolt of an earthquake with a graceful swaying, never an abrupt shaking.' Here again, Japanese master builders of a thousand years ago anticipated 預(yù)見到concepts of modern structural engineering. 【重要詞組】hold true = remain valid, applicable or unchanged 文章結(jié)構(gòu) 1. 日本寶塔即使經(jīng)歷地震仍然屹立不倒,原因何在? 2. 直到現(xiàn)代,人們?nèi)圆焕斫馄渲袏W妙 3. 日本工匠掌握了什么技巧修建了五重塔? 4. 日本塔來源于中國(guó),日本工匠為適應(yīng)本國(guó)國(guó)情加以改良 5. 日本塔頂?shù)莫?dú)特設(shè)計(jì) 6. 日本塔具有彈性并非是通心柱的功勞 7. 揭示通心柱的真實(shí)作用 8. 日本塔設(shè)計(jì)上另外的神奇之處 9. 超寬飛檐的用處 段落主題句的特征: 主題句一定是包含性最強(qiáng)的句子 例句和問句不是主題句 段落中如果有某人觀點(diǎn)或研究結(jié)果要注意 段落中如果有例子出現(xiàn)要看例子前面或后面 段落中如果有步驟出現(xiàn)要看步驟前面的句子 看句子的時(shí)候,如果有代詞,要往前看 如果一個(gè)SECTION里段落比較多,那么先看每段話的首句或者利用篇章結(jié)構(gòu)的知識(shí) 如果一段話不超過4句話,整段都要看 SCANNING——從題干入手 1. 確定題型 2. 爭(zhēng)取定位 定位詞特點(diǎn) (1)每道題都有相應(yīng)的定位詞 (2)必須選擇實(shí)詞作為定位詞 雅思閱讀= 定位+語(yǔ)言信息處理 定位詞 Signal words 但是,how? Examples—真題 1.The 1990 survey related to 550,000 consultations with alternative therapists.(C4) 2.Opponents of smoking financed the UCSF study. 3. Arthur Koestler considered laughter biologically important in several ways.(C5) Examples—真題 1.The 1990 survey related to 550,000 consultations with alternative therapists.(C4) 2.Opponents of smoking financed the UCSF study. 3. Arthur Koestler considered laughter biologically important in several ways.(C5) 4. It has been suggested that children hold mistaken views about the 'pure' science that they studied at school. 5. Chimpanzees make particular noises when they are playing. 6.Sediment in the irrigation canals on the Nile delta causes flooding. 4. It has been suggested that children hold mistaken views about the 'pure' science that they studied at school. 5. Chimpanzees make particular noises when they are playing. 6. Sediment in the irrigation canals on the Nile delta causes flooding. 定位詞 : 數(shù)字 大寫單詞 專有名詞 斜體字,引號(hào)內(nèi), 連字符 名詞(當(dāng)題目中兩個(gè)名詞有明顯的因果,比較關(guān)系等,兩個(gè)都要挑出) 形容詞+名詞 最高級(jí)形式 挑選定位的四大原則 1.越醒目越好 2.不能是文章的標(biāo)題中的詞 3.不需要量多,越精確越好 4.定位詞最好不要重復(fù)使用 題目: Walter Coates's records largely contain the information of ______ 文章: The book's yellowing pages contain beekeeping notes made between 1941 and 1969 by the late Walter Coates of Kilworth,Leicestershire. 題目: Walter Coates's records largely contain the information of ____________ 文章: The book's yellowing pages contain beekeeping notes made between 1941 and 1969 by the late Walter Coates of Kilworth,Leicestershire. 題目: According to some phenologists, global warming may cause the number of waterfowl in North America to drop significantly due to increased _________. 文章: Her analysis shows that the increased droughts that the models predict could halve the breeding populations at the ponds.“The number of waterfowl in North America will most probably drop significantly with global warming," she says. 題目: According to some phenologists, global warming may cause the number of waterfowl in North America to drop significantly due to increased _________. 文章: Her analysis shows that the increased droughts that the models predict could halve the breeding populations at the ponds.“The number of waterfowl in North America will most probably drop significantly with global warming," she says. 定位詞, 定位到了怎樣對(duì)應(yīng)? 如果定位詞出現(xiàn)在原文句子的中間或末尾要把其所在的整句話看完。 如果看完整句話還不能解題就要在往上下各看一句。 細(xì)節(jié)的對(duì)應(yīng)--- 同義替換 數(shù)字的同義替換 1990s =1990-1999 =20th century a century = 100 years 1000 years = 10 centuries = a millennium a decade = 10 years 80% = the most of / the majority of 50% = half 詞,短語(yǔ)的同義替換(同義詞 / 近義詞) change = shift, alter, transform, switch, convert effect = influence, impact impossible = unable, hopeless, out of the question demanding = difficult still = continue accelerate = increasing,boom support = back trigger = cause, lead to, result in fund support = financial back nearby nations = geographic neighbours depend mainly on = rely heavily on feelings of loneliness = emotionally isolated 抽象與具體的替換(上下義詞) cooling system = air conditioner global team = World Health Organization national policy = New Zealand Disability Strategy disease = malaria computer components = drives exchange of expertise = across a number of sports serious problems = nuclear war and global pollution and other threats location = America Exercise 句子的同義替換 Y/N/NG: C3T1P3 Q: The 'Scientific method' is more a way of describing research than a way of doing it. P: From this point of view, 'science method' may more useful be thought of as a way of writing up research rather than as a way of carrying it out. 句子的同義替換 Y/N/NG: C6T1P2 Q: International trade is increasing at a greater rate than the world economy. P: International trade is growing at a startling pace.While the global economy has been expanding at a bit over 3% a year, the volume of trade has been rising at a compound annual rate of about twice that. Exercise C7T1P1 Making Every Drop Count A [The history of human civilisation is entwined with(與某事物)緊密聯(lián)系在一起 the history of the ways we have learned to manipulate 控制,操縱 water resources.] As towns gradually expanded, water was brought from increasingly remote 偏遠(yuǎn)的 sources, leading to sophisticated 復(fù)雜的 engineering efforts such as dams and aqueducts 高架渠. At the height of 在…的頂峰或鼎盛時(shí)期 the Roman Empire, nine major systems, with an innovative創(chuàng)新的 layout of pipes and well-built sewers下水道, supplied the occupants of Rome with as much water per person as is provided in many parts of the industrial world today. B During the industrial revolution and population explosion of the 19th and 20th centuries, the demand for water rose dramatically. Unprecedented 前所未有的 construction of tens of thousands of monumental 偉大的,紀(jì)念性的 engineering projects designed to control floods, protect clean water supplies, and provide water for irrigation and hydropower 水力發(fā)電 brought great benefits to hundreds of millions of people. Food production has kept pace with soaring populations 人口激增 mainly because of the expansion of artificial irrigation systems 人工灌溉系統(tǒng) that make possible the growth of 40% of the world's food. Nearly one fifth of all the electricity generated 發(fā)電 worldwide is produced by turbines spun 旋轉(zhuǎn)渦輪機(jī) by the power of falling water. C [Yet there is a dark side to this picture: despite our progress, half of the world's population still suffers, with water services inferior to (比…差的) those available to the ancient Greeks and Romans.] As the United Nations report on access to water reiterated 重申 in November 2001, more than one billion people lack access to clean drinking water; some two and a half billion do not have adequate sanitation services 公共衛(wèi)生服務(wù). Preventable water-related diseases kill an estimated 10,000 to 20,000 children every day, and the latest evidence suggests that we are falling behind in efforts to solve these problems. D [The consequences of our water policies extend beyond jeopardising 危害 human health.] Tens of millions of people have been forced to move from their homes - often with little warning or compensation 補(bǔ)償 - to make way for為…騰出地方 the reservoirs behind dams. More than 20% of all freshwater fish species 淡水魚品種 are now threatened or endangered because dams and water withdrawals have destroyed the free-flowing river ecosystems where they thrive 繁殖. Certain irrigation practices degrade 惡化 soil quality and reduce agricultural productivity. Groundwater aquifers 蓄水層 are being pumped down faster than they are naturally replenished 補(bǔ)充 in parts of India, China, the USA and elsewhere. And disputes 沖突 over shared water resources have led to violence and continue to raise local, national and even international tensions 國(guó)際沖突. E [At the outset of 在開始之際 the new millennium, however, the way resource planners think about water is beginning to change. ] The focus is slowly shifting back to the provision of basic human and environmental needs as top priority-ensuring 'some for all,' instead of 'more for some'. Some water experts are now demanding that existing infrastructure 現(xiàn)有的基礎(chǔ)設(shè)施 be used in smarter ways rather than building new facilities, which is increasingly considered the option of last, not first, resort. This shift in philosophy has not been universally accepted, and it comes with strong opposition from some established water organisations. Nevertheless, it may be the only way to address 解決 successfully the pressing problems of providing everyone with clean water to drink, adequate water to grow food and a life free from preventable water-related illness. F [Fortunately - and unexpectedly - the demand for water is not rising as rapidly as some predicted.] As a result, the pressure to build new water infrastructures has diminished 減少 over the past two decades. Although population, industrial output and economic productivity have continued to soar in developed nations, the rate at which people withdraw water from aquifers蓄水層, rivers and lakes has slowed. And in a few parts of the world, demand has actually fallen. G What explains this remarkable turn of events? Two factors: people have figured out how to use water more efficiently, and communities are rethinking their priorities for water use. Throughout the first three-quarters of the 20th century, the quantity of freshwater consumed per person doubled on average; in the USA, water withdrawals increased tenfold 十倍 while the population quadrupled翻了四倍. But since 1980, the amount of water consumed per person has actually decreased, thanks to a range of new technologies that help to conserve water 節(jié)水 in homes and industry. In 1965, for instance, Japan used approximately 13 million gallons of water to produce $1 million of commercial output; by 1989 this had dropped to 3.5 million gallons (even accounting for inflation通貨膨脹)-almost a quadrupling of water productivity. In the USA, water withdrawals have fallen by more than 20% from their peak in 1980. H On the other hand, dams, aquequcts 溝渠 and other kinds of infrastructure will still have to be built, particularly in developing countries where basic human needs have not been met.[ But such projects must be built to higher specifications 規(guī)格 and with more accountability責(zé)任 to local people and their environment than in the past.] And even in regions where new projects seem warranted 擔(dān)保,保證, we must find ways to meet demands with fewer resources, respecting ecological criteria 生態(tài)標(biāo)準(zhǔn) and to a smallar budget. 解題步驟 1. 抓住文章主旨 2. 確定題干中的定位詞 3. 利用其回原文定位包含這些詞的語(yǔ)句 4. 閱讀該句或上下相關(guān)兩句,依題型作答
雅思閱讀介紹ppt:這是雅思閱讀介紹ppt,包括了閱讀的題型,文章類型,文章出處,提高實(shí)力必備四大技能,一般性解題方法等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。
雅思口語(yǔ)課件ppt:這是雅思口語(yǔ)課件ppt,包括了介紹雅思考試總體概況與Part 1解釋,引申法,題目演示與練習(xí),示例:Do you like mathematics等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。
雅思閱讀技巧ppt:這是雅思閱讀技巧ppt,包括了Reading with purpose,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),定位詞,閱讀標(biāo)注,F(xiàn)alse& not given,單詞填寫題型等內(nèi)容,歡迎點(diǎn)擊下載。